Pisma po Nediško
Kar kumètu so se potačìl malòni du pu starmolìn an usàk malòn je zbràu sòjo pot, on, prìat ku ih je šu pobìarat, sij no màlo potròštu, sìj parjèu za glavò an je jàu - "Usàka glàva ma sùai um".
Tàle je ràtala na nàša poznàna nadìška povìadinga, ki cjè potardìt dno velìko resnìco - usàk človèk ma sùai um an ma pravìco an dužnùast ga nùcat.
Mamò tut drùgo nadìško povìadingo ki praf takolè - "Usàka vas ma sùai glas". Tùal cje rec di usàka vas ma nje izìk; an ist bi tle dolùažu še bùi velìko resnìco: "Usàk človèk ma sùai izìk". Tel njegà izìk je posèban an nìa sàldu glih.
Zatùa an izìk ki ist tle nùcam je narprìat mùai, potlè je tarbìsk te gorènj, potlè je arbešk, potlè je nadìšk, potlè je slovànsk od Làškega, an na zàdnjo je sàmua dan ot prepùčkano pùno izìku tèIega nàšega čùdežnega, bogàtega an skrìunega svetà.
Tel izìk prìat ku usè je mùai, zatùa nìa rečenò di ga bòta nìmar mogèl zastopìt; povìam tle še vič - "Mòre bit di ga na ànkul zastòpta".
Če bòta mìal tàko srècjo di ga rivàta zastopìt, ne samùa na bòm jèzan za tùale, bom še vesèu či tel mùai izìk bò pomàgu vašèmu prit na dan, se zmočnìat, obogatìat an askropìt pu useròt kort bo vàše telùa an vaš duh.
Jur Hvalìca
Preopomìni
Če juben
Škurjanac
Usmilise nas
Brieza
Zbudimose
Zavreč gnado Božjo
Grim
Drieuja
San uteku
Ku naprej, ku naprej
Ka nas čaka
Sonce ki bo zasjalo?
Sienca
J paršlua
Tala j naša smart
Luna na punin
Gor na bul
Takua, ku nimar
Zjuhì tiči
Zemjà
Primime za roko
Gledan u luhtu
Zemjà, naša zemjà
Na zabitase
Te gren pruat
Nečen rož
Pustime, nono
Usegà
Naco bomo štrukje
Riceta za štrukje te kuhane od Anite Karlove taz Tarčeta.
Naše stare jedila
Giorgio Qualizza iz Gorenjega Tarbija je pisu o starih ricetah našega kuhanja.
Kakùo sej žagalo brejone
Pink, Alessandro Zorza, nan je povìedeu kakùo so žagal brejone.
Naše molitve
Naše usakdanje navadne molitve, takua ki ih molemo tu naših vaseh.
Materni izik.
Duom, hiša, vas... kar je tojè an kar je juškje
Marnacova Družina.
Marnacòva družìna j bla za pùno lìet tarčečanska "maškòt"
Pràvca - Te dùj mòž.
Kakùo Marsìnci so se navàdli živìet z mlìekan
Nàše guorènje.
Kàjšno nàše posèbno dìenje
Ofjànski patòk.
Uadò, čelè, strašnè skarlè, ròže, tìče, usegà ušàfaš go po ofjànskin patòce
Nasa piesan.
Tala piesan je monsinjorja Ivana Trinka, ki jo je napisu po nediško.
Dialetto o lingua.
Peculiari caratteristiche del Natisoniano.
I prestiti tedeschi nel dialetto del Natisone
Tra le tante ricerche pubblicate da Božo Zuanella su DOM c'è anche questa: I prestiti tedeschi nel dialetto del Natisone.
Kàpja sònca
Na kàpja sònca je pàdla na zemjò
Besiede naše zemjé
Muormo pisat ne samua guarit besiede naše zemjé.