Hina imena - Podar, Barca
Božo Zuanella ha fatto una ricerca sul significato dei soprannomi di famiglia nel comune di Savogna.
La ricerca é pubblicata sul DOM a partire dal mese di novembre 1982.
La pubblicazione é in lingua slovena con un sunto in lingua italiana.
PODAR
LUKOVI
Iz svetnikega imena L ucas.
Prim. Lukóvi, Lúkcovi, Lúkeži.
UJNNI
Od slovenskega samostalnika "ujna", ki je bil pri nas sinonim za neoženjeno teto.
Pri tej hii so, namreč, živele tri neporočene sestre.
Prim. Strienini v Strmici in v Mečani.
PODROVI
Od ledinskega imena Podar, ki označuje prostor pod "derom", to je pod skrčenim terenom.
Pred nedavnim je bila Podrova družina edina na tem kraju, po drugi svetovni vojnije nastalo v neposredni bližini celo naselje.
Ledinsko ime Podar (Poder) je postalo svojčas tudi priimek (L. 1615 Poder de Brizza - iz krstnih knjig petarske fare).
Brizza di sopra
Flégarjovi, prob. dal sost. tedesco "Pfleger" (= tutore, guardiano)
Karliči, dal nome Carlo, o meglio, da cognome Carlig
Mojacovi, di origine incerta, prob. deriva da una forma vezzeggiativa del nome Maria
Rusónovi, dall'agg. sl. "rus" (= rossastro)
Tamčóvi, dal nome Tomaso.
GORENJE BARCA
FLEGARJOVI
Od nemke izposojenke "Pfleger" (?) (= kurator, varuh, vzgojitelj).
KARLIČI
Iz hagionima Carolus ali točneje od priimka Carlig (Karlič) ki je tu endemičen.
MOJACOVI
Temno ime. Z rezervo izvajam iz hagionima Maria po liubkovalni slov. obliki Mojca.
RUSONOVI
Od barve "rus" z večalno prepono -on. Vzdevek Ruson je prvotno označeval človeka, ki je imel "ruse" (rdeče) lase.
Prim. "rusce" (= rdeče mravlje) in hina imena Rúscovi in Rúsaci.
TAMAČOVI
Iz hagionima Thomas po slov. manjalni obliki ali patronimiku Tomažič(i): Tomažiči, Tomažči Tamači Tamačovi.
Prim. Tamači v Ložcu.
SREDNJE BARCA
LAHOVI
Od etnonima Lah (= Furlan).
Prim. kar sem že napisal pri hinih imenih Lakini in Lahovi (Viceni) v Sovodnjah.
MAURIČ
Iz svetnikega imena Maurus ali, točneje, iz priimka Maurig (Maurič), ki je tu endemičen in je po vsej verjetnosti patronimik (= Maurov sin)
TIEFCOVI
Iz hagionima Stephanus po domačj, manjalni obliki tiefac.
Prim. tiefnovi, tefičjovi, tefoni, tiefnjči.
DOLENJE BARCA
FLIPOVI
Iz hagionima Philippus po domači obliki Flip.
Prim. Flipnjovi, Flipčjovi.
GAPERINI
Iz hagionima Gasparus po formatu -in.
FOČAJOVI
Verjetno od starega ženskega imena Fosc' je, ki izhaja iz furlanskega pridevnika "fosc" (= it. fosco, bruno, scuro) in je prvotno označeva/o žensko črnih las ali ogorele kože. V 17. stol. je bilo žensko ime Foschia zelo razirjeno tudi po naih dolinah.
Prim. tudi furlanski priimek Foschiani in toponim Montefosca, ki je italijanska oblika za slovensko vas Čenavarh ( Črni vrh).
LOKINI
Od žene (Loka), kj se je primožila v to hio iz Ložca pri Matajurju.
Prim. Lokini v Polavi in Maerah.
Lokini v Roncu imajo zvezo z vasjo Log pri Podbonescu in ne z Ložcem pri Matajurju.
TONČACI
Iz hagionima Antonius po domači deminutivni obliki Tončac.
Prim. Tonaci, Tončiči, Tonovi, Toncinelovi, Toncini. Tončuovi itd.
URINI
Iz hagionima Ursula po domači obliki Ura.
Prim. Urini v Polavi in Sovodnjah.
VELENČOVI
Iz hagionima Valentinus po domači ljubkovalni obliki Velenč.
Prim. Velentovi, Velenterji, Belenterji, Balentarčičjovi.
ŽEFONI
Iz hagionima Joseph po domači ali furlanski večalni obliki Žefon.
Prim. Žéfacovi, Jóžovi.
Jeroni#če, Savodnja, Podar, Barca
Primki
BERNICH
(slov. Bernik)
Gre za varianto priimka Bergnach (slov. Bernjak), kismo ga že obdelali v eni prejnjih nadaljevanj (Ceplesiče).
BLASUTIG
(slov. Blažutič)
Ppatronimik iz hagionima Blasius po furlanski obliki Blasut in s slovenskim formantom ič.
BIRTIG
(slov. Birtič)
1602 Martin Biert v Arbeču (Missio).
Priimek je nastal iz nemkega samostalnika Wirt = gostilničar, ostir in je osredotočen v občini Podbonesec.
Od tu se je preselil v Sovodenjsko dolino.
BRESCON
(slov. Brekon)
Verjetno romanskega izvora, osredotočen v Ofjanu (občina Podbonesec); od tu je priel v Sovodnje.
CARLIG
(slov. Karlič)
Patronimik iz hagionima Carolus. Ta priimek je prisoten na Barceh že v XVII stoletju (1658 Carlig de Berza l Liber Baptiz. S. Leonardi).
CROMAZ
(slov. Hromac)
Iz pridevnika "hrom" s formantom ac in je prvotno označeval hromega, pohabljenega Človeka.
Priimek je endemičen na Barceh (L. 1586 ... filium Martinum Kromaz de Plebe S. ti Petri Natisse. / Iz starega dokumenta, kiga navaja Mons. A. Cracina v knjigi "Gli Slavi della Val Natisone", Udine 1978 l L. 1664 Kromaz (Liber Baptiz. S. Leonardi); L. 1626 Hromiz de Altauizza (Liber Baptiz. S. Petri).
CRUCIL
(slov. Kručil)
Iz osnove "crux"( = Križ) s formantom -il, ki je nemkega izvora.
CERNOTTA
(slov. Cernota)
Ta priimek je prisoten na Jeroničah in izhaja iz Rečanske doline, kjer je endemičen.
Osnova tega priimka je pridevnik "Črn" s formantom ota in je prvotno označevalo Človeka črnih las ali temne kože.
Prim. tudi naslednje priimke, ki so prisotni v Benečji: Cerno (Terske doline), Cernet (obČina Podbonesec) in Cernoja (Nadika dolina).
CHIABAI
(slov. Čabaj)
Z rezervo iz vajam iz furlanskega samostalnika "Tabaj" ki je deverbiativ iz glagola "tabajá" in je prvotno označevalo zgovornega, jezičnega človeka.
Ta priimek je osredotočen v Rečanski dolini in od tam je priel v Sovodnje in v Atovco.
DOMENIS
Verjetno furlanskega izvora po hagionimu Dominicus. Prim. tudi furlanski priimek Menis <(Do)menis.
Ta priimek je endemičen v Roncu in je dal ime zaselku Domejža. Od tu se je raziril po Nadikih dolinah in v okolico # Cidada.
LAURENCIG
(slov. Lavrenčič)
Patronimik iz hagionima Laurentius s formanton ič. Ta priimek je priel v Sovodnje z Vrha (it. Spignon, občina Podbonesec); na Vrh (v Ložánovo družino) pa je priel iz vasi Logje v Breginjskem kotu, kjer je zelo razirjen.
MAURIG
(slov. Mavrič)
Patronimik iz hagionima Maurus.
PERIOVIZZA
(slov. Perjovica)
Prisoten na Barcah že v XVII stoletju je priimek temnega izvora in endemičen v Sovodenjski občini.
L. 1612 Piriovizza di Sauodgnia (L. Baptiz. S. Petri); L. 1697 Periovizza di Brizza (Liber Baptiz. S. Leonardi).
PODRECCA
(slov. Podreka)
1602 Matias Podrecha de Crauar (Missio), 1625 Valantin Podriecha v Spetru (Liber Baptiz. S. Petri Sclaborum), 1749 Podrecca de S. Leonardi (Liber Baptiz. S. Leonardi). V Sovodnje je ta priimek priel ali iz Spetra ali iz Podutane.
Slovenski jezikoslovci ga izvajajo iz furlanskega priimka Patriarca po reduktivnem procesu, ki je tipičen za slovenski jezik. Osebno dvim v to razlago tudi spričo dejstva, da dii ta priimek po slovensko in bi ga lahko primerjali s kakim prebivaličem, ki leži "pod reko" ali "pod Dreko", zato menim, da ni bila e izrečena dokončna beseda o tem beneko slovenskem priimku. Prim. tudi slovenski priimek Podrečnik.
ROS
Je furlanski priimek, ki je priel na Barca iz Furlanie in ga lahko primerjamo s slovenskim priimkom Rus, kar je prvotno označevalo človeka rdečih las.
SCUOCH
(slov. Skuok)
1602 Gregor Scoch v Grmaku (Missio), 1647 Andrea Scok de Topolo (Liber Baptiz. S. Leonardi). P. Merkú (o.c. str. 59) ga izvaja iz samostalnika "uskok".
SIMAZ
(slov. Simac)
Iz hagionima Simeon po slovenski skrajani obliki ime in z narečnim formantom -ac.
Tudi ta primek izhaja iz Podutanske fare, kjer je zelo razirjen.
SITTARO
(slov. Sitar)
Po poklicu izdelovalca sit. Sittaro je poitalijančena oblika (dvojni t in dodatna končnica o).
SPECOGNA
(slov. pehonja)
Iz samostalnika "peh" z večalnim ali slabalnim formantom -onja in je prvotno označevalo debelega človeka.
Prim. tudi podoben italijanski priimek Pappalardo na Siciliji.
URSIG
(slov. Urič)
Metronimik iz hagionima Ursula po skrajani slovenski obliki Ura, ki je bilo nekoč zelo razirjeno osebno žensko ime tudi po naih dolinah.
TRUSGNACH
(slov. Trunjak)
Tipičen priimek iz vasi Trunje v Dreki občini in označuje prebivalca iz Truenj.
Božo Zuanella
Preparazione Nino Specogna